Gustave Hn
2011-03-05 10:13:05 UTC
J'ai 20 ans, ma question s'adresse à la communauté francophone.
quand je regarde, je vois quelques pages dans les mots français en anglais
Langue française ne semble plus français, mais une copie pirate de l'anglais?.
J'aime les Français, mais le voir comme la langue est corrompu.
vous remplacez les mots utilisés en anglais aux définitions variante en français?, selon l'francomont concours
en Amérique latine à la Fin de semaine nous parlons de «Fin de semana" et italienne "Fine settimana" en portugais "Fim de la semaine."
traduire le mot «Week» et «End», nous "Semaine" et «Fin».
"Fin de semaine".
Je suis désolé que les Français ne seront plus "fr"
le français est beaucoup plus semblable à l'espagnol que l'anglais.
En Amérique latine, les personnes qui utilisent des anglicismes, sont considérés comme des fous, stupides ou auto-conscience
et de regarder ces gens comme des idiots ou des copies des États-Unis
Je vois que la France est dans l'autre sens, je suppose que ce sera assez.
C'est tous les gens.
Désolé pour mes fautes d'orthographe mauvaise
Je ne suis pas native, mais ne pas corrompre votre langue.
salutations et bonne fin de semaine, d'Pérou